반응형

2021/09/04 2

소는 영어로 Cow 말고도 많아. Cow, Ox, Bull, Calf, Cattle의 차이점

소는 영어로 Cow만 있을까?? ​ 우리나라 사람에게 소는 영어로 뭐냐고 물으면 99%가 Cow라고 답합니다. 영어로 소가 Cow만 있을까요?? 우리나라만 해도 황소, 젖소, 송아지 등의 여러 가지 단어가 있습니다. 그중에 가장 많이 쓰는 단어를 소개드리겠습니다. ​ 1. Cow Cow는 암소입니다. 젖소를 뜻하기도 합니다. 일반적으로 많이 쓰게 된 이유가 사람과 가장 밀접한 게 Cow입니다. 우유 생산과 고기의 질도 가장 좋기 때문입니다. ​ 2. Bull Bull는 수소(황소)입니다. 공격적인 성격을 가지고 있으며 번식을 위해 많이 키웁니다. 고기는 Cow나 Ox에 비해 맛이 없습니다. ​ 3. Ox Ox는 수소(황소)인데 거세한 수소입니다. Bull에 비해 크지만 근육은 없습니다. 거세했기 때문일까..

오픈카는 영어로 open car가 아니라 convertible

오픈카가 영어로 Open Car 아냐???? ​ 많은 사람들이 한 번쯤은 오픈카와 함께 바람을 느끼며 달려보는 경험을 해보길 원합니다. 저도 빨간색 오픈카를 타고 해안 도로를 달려보고 싶은데 이때 오픈카는 영어로 a open car일까요?? ​ 근데 오픈카가 콩글리시라는 걸 알고 계시나요?? ​​우리나라에서 널리 쓰이는 오픈카라는 단어는 일본에서 만들어진 단어로 일본식 영어입니다. ​ 일반적으로 영어로 오픈카는 컨버터블(Convertible)입니다. ​ 참고로 영국에서는 Drophead라고도 불립니다. ​ 2인승 오픈카는 Roadster라고 불리는데 컨버터블의 한 종류입니다. ​ 그럼 카브리올레(Kabriolett)는 무슨 말일까? ​ 컨버터블(Convertible)의 독일어가 카브리올레(Kabiolet..

반응형