반응형

2021/08/25 2

새우는 영어로 shrimp와 prawn. shrimp와 prawn의 차이

새우는 영어로 shrimp 아니야? ​ 학교에서 영어수업 시간에 영어로 새우를 배울 때는 대부분 shrimp라고 배웁니다. 사전에도 보면 shrimp라고 쓰여있습니다. ​ 근데 고급 레스토랑에 가면 메뉴가 영어로도 쓰여있는데 prawn이라는 단어도 있습니다. ​ shrimp와 prawn이 뭔가 다르니까 구분하지 않았을까요? 오늘은 그 차이점을 설명하고자 합니다. Prawn vs. Shrimp (TMI) ​ 많은 사람들이 shrimp는 작은 새우 prawn은 큰 새우라고 합니다. 일반적으로 둘을 놓고 비교하면 크기 차이가 나긴 합니다. 완전히 틀린 말은 아닌데 차이 나는 것을 자세히 비교해보고자 합니다. ​ 위의 그림과 같이 크게 5군데가 차이 납니다. ​ 1. 껍질(body form) prwan : 1,..

다람쥐는 영어로 Chipmunk, Squirrel은 청설모

다람쥐는 영어로 squirrel 아냐? 다람쥐가 영어로 squirrel로 알고 계신 분이 많이 있습니다. 실제로도 인터넷 사전을 검색하면 이렇게 나옵니다. 사진도 포함해서 말이죠. 옛날에 사전을 만들때 잘못 만든 것 같습니다. 실제로 번역을 잘못한 이런 단어가 상당히 많습니다. ​ 그럼 squirrel은 뭘까요??? 우리나라에서도 산에서 볼수 있는 청설모입니다. 한국에는 푸른색을 띈다고 청설모인 반면 북미에 서식하는 청설모들은 지역별로 붉은색, 갈색, 검은색 등 다양합니다. 그럼 다람쥐는 영어로? 우리가 아는 작고 귀여운 줄무늬가 있는 다람쥐는 영어로 chipmunk 입니다. squirrel vs. chipmunk Squirrel (청설모) 줄무늬 없음, 큼 Chipmunk (다람쥐) 줄무늬, 작음

반응형